عرض مسرحية “سيفاكس” باللغة الأمازيغية قريباً في الجزائر

توجد مسرحية “سيفاكس” لكاتبها بوزيان بن عاشور ضمن أعمال أدبية جزائرية اختارتها المحافظة السامية للأمازيغية من أجل ترجمتها إلى اللغة الأمازيغية، حسبما على يوم الخميس لدى الكاتب.

هتون/وكالات- الجزائر

وفي تصريح لوأج، ذكر السيد بن عاشور، الذي تم اختيار آخر أعماله “صابرينال” من قبل المحافظة السامية، أن “سيفاكس” سيتم ترجمتها إلى اللغة الأمازيغية وعرضها أيضا في نفس اللغة.

وقد تم إنتاج النسخة الأصلية من “سيفاكس” الذي كتبه بن عاشور باللهجة الجزائرية (الدارجة) من قبل المسرح الجهوي لوهران “عبد القادر علولة” كجزء من تظاهرة “تلمسان عاصمة الثقافة الإسلامية 2011”.

وتروي المأساة جزءا من حياة آغليد (الملك أو القائد الحربي) “سيفاكس” الذي جعل من سيغا، و هي منطقة قريبة من بني صاف حاليا بولاية عين تموشنت، عاصمة لمملكته النوميدية “ماسايسيلي” التي تمتد من شرق المغرب إلى غرب تونس.

اضف رد

يمكن للزوار التعليق مباشرة وسينشر فورًا