رثاثة/ Bedraggled
تأتيكم زاوية (نوافذ مشرعة على الآخر) من ثقافات أخرى لتكون جزءًا من كنوز الثقافة واتساع الآفاق، وهي من إعداد الأديب والمترجم الدكتور/ عبد الله الطيب، زاوية متجددة مع بداية كل أسبوع، وبالأخص يوم الأحد. مهداة لعشاق الإبداع والتفرد.
النص الأساسي:
[box type=”shadow” ]
Bedraggled
By: LIONEL RAY GREEN
June 12, 2019
One leg missing and the other hanging by a thread, the bedraggled teddy bear had sat forgotten on the thrift shop shelf for years.
“I want her,” Mollie said.
Mollie’s mother frowned.
“Pick something better. It’s your birthday.”
Mollie rolled her wheelchair closer to the shelf.
“No, I want her.” [/box]
الترجمة:
تعليق على النص والترجمة، بقلم الأستاذ/ عبد الله الشريف كاتب ولغوي محنك.
كل قصة قصيرة، تحمل في طياتها حكمة بليغة، أو فكرة ذات مغزى، يحاول الكاتب إيصالها لقرائه بأبسط الطرق.
وفي هذا النص المترجم، لا يجذب انتباه الطفلة من بين كل الدمى والألعاب، سوى دمية دب رثة، أصابها ما أصابها، من فعل االزمن وكثرة العابثين؛ حتى صارت مجرد حشو لمكان فارغ، لا يقترب منها أحد.
وكأني بالطفلة، قد رق قلبها لمأساة تلك الدمية، وتريد أن تنتشلها من معاناتها، وتعويضها عن أيام ذاقت فيها ألمًا، وإهمالًا، وعدم اهتمام من الآخرين.
لقد أبدع الأديب المترجم د. عبد الله الطيب، كما هي عادته دائما، ويحدونا الأمل أن نرى الكثير من تلك المقاطع النصية المترجمة، لننهل منها الحكمة، والرؤية الثاقبة، ونتعلم منها أصول الترجمة.
سرد جميل واختيار موفق للنص المترجم مفيد ويحمل العديد من الإشارات والدلالات المعبرة.. أشكرك الشكر الجزيل
لقد ابدع الاديب المترجم /د.عبدالله الطيب كما هي عادته دائما
بالتوفيق استاذي
سلمت يداك
موضوع رائع
جهد عظيم
شئ جيد للغايه
مقاله جيده
ما شاء الله
جهد مشكور
قصه قصيره معبره
بارك الله لك
ممتاز
ابدعت استاذي
جميل جدا
بوركت
كتبت كل جميل
احسنت استاذي
رائع جدا
ما شاء الله عليك
موضوع مهم جدا
مقاله جذابه وهادفه
كل قصه قصيره تحمل حكمه بليغه
موضوع جاذب للقراءه
مقاله تستحق الاهتمام
شكرا استاذي علي هذه الترجمه
قصه في غاية الروعه
جهد موفق
رثاثة عنوان شيق جدا
تحليل جيد للموضوع
دائما تأتي بالجديد
من نجاح الي نجاح
موضوع جذاب وهادف
كل قصه قصيره تحمل فكره ذات معني
نحن نتعلم من د.عبد الله اصول الترجمه
تناول جيد للموضوع
قصه ذات معني كبير
بارك الله فيك لهذه الترجمه
موضوع في غايه الاهميه والروعه
شيء رائع وممتاز حقا
ترجمه لموضوع مهم ومؤثر
ما اروع ذلك وابدعه
ترجمه موفقه لموضوع مهم جدا
رائع رائع رائع رائع وممتاز
ابداع رائع في الترجمه وتحليل الموضوع تحليل منطقي
دائما مبدع ومتالق في تحليلاتك الرائعه والترجمه المتميزة
ترجمة متقنة لنص مفيد.. أشكرك
بارك الله فيك.. ترجمة في المستوى
صانع راقي للحروف تنسجها بإحترافية عالية تنم عن فكر متميز ومتفرد
طرح رائع
صانع راقي للحروف تنسجها بإحترافية عالية تنم عن فكر متميز ومتفرد
موضووع في قمة الروووعه والجمال
رائع ومبدع كما تعودنا على كل حروفك الراقية
طرحت فابدعت
أكرمك الله كما أكرمتنا بهذه الترجمة الرائعة..
أشكرك الشكر الدجزيل..
قصة رائعة جدا تحمل الكثير من العبر.
ترجمة غاية في الروعة والقصة في حد ذاتها غنية بالمعاني
لا يشعر بالألم إلا من ذاقه.
قصة غاية في الروعة والإنسانية.
سلمت يداك
الطفلة الصغيرة اتضح فقط من إشارته إلى حركتها أنها تعاني نفس معانته، لذلك اهتمت كثيرا للدب المسكين.
بارك الله هذا الإبداع المستمر.
اختيار موفق
لا شيء يعدل براءة الطفولة ونقاء السريرة.
أحسنتم
الشكر لصحيفة هتون بالتوفيق ان شاء الله
سلمت يداك بالتوفيق ان شاء الله
شئ جيد للغاية
شئ جيد للغاية
ترجمه جيده
جيد جدا بالتوفيق ان شاء الله
احسنت بالتوفيق ان شاء الله
ممتاز
إبداع ماشاء الله
مبدعون كالعاده بالتوفيق ان شاء الله
سلمت يداك بالتوفيق ان شاء الله
الشكر لهذه الصحيفه
جهد مشكور
موضوع قيم جدا بالتوفيق
ابدعت ماشاء الله
موضوع يستحق القراءة
الدمى وما سحر الدمى على عالم احترف البراءة وعشق المحبة وعاشها واقعا ومنهاجا…كاتبنا الكبير ودكتورنا المتألق دوما.. كل الشكر والتقدير
مبهر تفاعل القراء ومؤثر ومحفز وفاعل. اكرمتموني كلكم بهذا الحضور البهي والاحتفاء الغامر بالحب. بكم يزدهر الأدب وتنمو الترجمة وترتقي الكبمات.
لكم مني كل الحب والمودة
براءة الطفلة وإنسانيتهما كان لهما سحر خاص.
أبدعتم..
قصة غاية في الإنسانية، دون كثير من الحديث أو الدراما.
ما هذا الجمال؟!
اختيار رائع.
أسعدك الله أستاذنا الفاضل.
الشكر الجزيل للأستاذ عبدالله الشريف على تعليقه ومداخلته حول النص والترجمة. والشكر لهتون ادارة ومنسوبين على مايبذلونه من جهد في سبيل الأدب والثقافة. والشكر لكل من مر على النص وكل من قرأ وكل من علق عليه.